Voici un Powerpoint qui a semé l'hystérie chez mes collègues de classe. En un mot, ils ont CAPOTÉ !!! Pourtant le Powerpoint en lui-même n'a rien de bien cocasse. Dans ce cas, je me demande bien ce qui a pu les faire rire autant? Mon humour exaltant ? Ah oui ! Ah bon !
Pour voir ce magnifique diaporama ... cliquez ici. Présentateur en sus ... malheureusement!
Vous n'aviez qu'à y être ... Hahaha !
vendredi 30 novembre 2007
mardi 27 novembre 2007
Journal de bord !
Ayant oublié de faire mon journal de bord la semaine dernière, je vais récapituler ce que j'ai fait jusqu'à aujourd'hui.
D'abord, j'ai lu les 57 citations du fichier lexical du TLFQ. Ensuite, j'ai observé les différentes définitions des mots bavasser et capoter dans quatre dictionnaires : le Multidictionnaire, le Petit Larousse 2008, le Petit Robert 2007 et le Dictionnaire de l'Académie française. J'ai aussi fait une petite recherche sur les sites Internet L'Internaute et Wiktionary. À noter que capoter possède beaucoup plus de sens; entre deux et cinq (selon les différentes sources consultées) et bavasser en possède qu'un ou deux.
De plus, j'ai trouvé plusieurs synonymes de ces verbes dans Le petit druide des synonymes 2002. Après avoir trouvé tous ces renseignements utiles, j'ai préparé ma présentation orale Powerpoint.
J'ai choisi mon modèle d'article de dictionnaire; mon choix s'est arrêté sur le Petit Robert 2007 parce qu'il est très complet. On y retrouve la prononciation phonétique, la date d'observation et beaucoup d'exemples. Finalement, j'ai commencé à dresser la liste de mes ouvrages consultés en créant une bibliographie. (lien utile pour ceux qui ont de la difficulté à faire une bibliographie.)
lundi 5 novembre 2007
Analyse componentielle
Voici un ensemble de mots qui désignent les personnes avec qui nous avons des rapports sociaux intimes (amour, amitié, cohabitation).
Champ lexical amour : chum, blonde, petit(e) ami(e), mari, femme, chéri(e), époux(se), conjoint(e), copain, copine, compagnon, compagne, amoureux, amoureuse, partenaire, conjoint(e) de fait, bien-aimé(e), amant, maîtresse, ami(e) de cœur, douce moitié, tendre moitié.
Champ lexical amitié : ami, chum de gars, chum de fille, chummé, pote, copain, copine, confident(e), camarade, confrère, compère, connaissance, proche.
Pour voir le tableau de mon analyse componentielle, cliquez ici
Champ lexical amour : chum, blonde, petit(e) ami(e), mari, femme, chéri(e), époux(se), conjoint(e), copain, copine, compagnon, compagne, amoureux, amoureuse, partenaire, conjoint(e) de fait, bien-aimé(e), amant, maîtresse, ami(e) de cœur, douce moitié, tendre moitié.
Champ lexical amitié : ami, chum de gars, chum de fille, chummé, pote, copain, copine, confident(e), camarade, confrère, compère, connaissance, proche.
Pour voir le tableau de mon analyse componentielle, cliquez ici
Projet long : écrire un article de dictionnaire du français québécois
Présentation de votre sujet de recherche
1. Genèse de votre réflexion et défense du sujet
Après de nombreuses heures de réflexion, mon choix s’est arrêté sur l’écriture d’un article de dictionnaire du français québécois.
J’ai choisi d’écrire un article de dictionnaire du français québécois par curiosité, par motivation personnelle. En tant qu’étudiant au Baccalauréat en linguistique, il est important, voire fondamental de comprendre comment est fabriqué – sur le plan de la microstructure – un dictionnaire. Je voulais simplement savoir quelles étaient les différentes étapes à réaliser pour y parvenir. Pour cela, je devais choisir un québécisme. Celui que j'ai retenu est capoter. Ce mot me semblait très intéressant, car il s’agit d’un mot relativement connu et souvent employé par les Québécois. Alors que les québécismes fusent de toutes parts, il est essentiel selon moi de définir ces mots québécois et de les faire connaître à un public plus large.
La première étape consistait à consulter le Fichier lexical du Trésor de la langue française (TLFQ). C’est un corpus de citations couvrant une période qui commence avec les voyages de Jacques Cartier (XVIe siècle) et s’étend jusqu’à nos jours. Le Fichier lexical s'est construit à partir du dépouillement de diverses sources: récits anciens, documents d'archives et administratifs, journaux et magazines, textes de création et littéraires, études et textes spécialisés, manuscrits de radioromans et de téléromans, enregistrements oraux, relevés d'enquêtes sur le terrain.
Les données recensées ne sont ni trop restreintes ni trop larges puisque les mots bavasser et capoter possèdent, à eux deux, cinquante-sept données. Un sujet trop restreint donnerait un corpus d’une vingtaine de données alors qu’un sujet trop large en donnerait une centaine et plus. Bavasser et capoter se trouvent dans les dictionnaires, mais peut-être pas sous toutes leurs formes. Il y a certainement de nouveaux sens à ajouter à ces mots.
2. Problématique
À noter que la réalisation de ce travail demande une capacité cognitive importante. Comme pour la rédaction d'un travail long, une série de questions se mêleront et s’entremêleront dans mon cerveau, et mon rôle sera de répondre à chacune d’elle. Par exemple :
A- Les verbes bavasser et capoter font partie de quelle catégorie de verbe? (intransitif, transitif - transitif direct ou indirect, attribut - avec un attribut du sujet ou du complément direct, pronominaux – essentiellement ou occasionnellement, impersonnels – essentiellement ou occasionnellement et auxiliaire.)
B- Il s'agit de quel type de québécisme ? Lexématique, sémantique, grammatical, phraséologique ou de statut ?
3- Approche choisie
D’une part, mon approche sera lexicologique puisqu’il s’agit de la partie de la linguistique qui étudie les mots, leur(s) sens, leur(s) utilisation(s). D’autre part, elle sera lexicographique.
La lexicographie est la science relative à la rédaction des dictionnaires.
Voici les différentes étapes de ces approches :
1- choisir deux québécismes et les définir
2- étude lexicologique de deux québécismes (connaître la typologie des québécismes)
3- partie lexicographique : regarder divers modèles d’articles de dictionnaires français et québécois afin de choisir un modèle d’article de dictionnaire
4- Écrire un article de dictionnaire!
À noter qu’il y a un peu de synthèse dans ce projet puisque je dois, selon un corpus donné, déterminer tous les sens du québécisme retenu.
4. Méthodologie : déroulement de la recherche
Mon travail sera d’examiner attentivement les 57 citations du Fichier lexical afin de déterminer comment et quand bavasser et capoter sont nés. Je devrai aussi lire toute la documentation en ligne sur ces mots. Ensuite, je vais dégager tous les sens possibles et répartir tous les exemples. Bref, j’ai une soixantaine de données à observer, à analyser, à décortiquer afin d’en faire un article de dictionnaire.
Afin de bien classer mes données, je devrai les placer par sens et au besoin, je vais en créer des nouveaux. L’analyse sera faite en fonction de l’année d’observation. Je procéderai de façon chronologique. Finalement, je devrai rédiger une conclusion intéressante qui me permettra de découvrir tous les sens du mot capoter et d’en faire un article de dictionnaire du français québécois complet.
1. Genèse de votre réflexion et défense du sujet
Après de nombreuses heures de réflexion, mon choix s’est arrêté sur l’écriture d’un article de dictionnaire du français québécois.
J’ai choisi d’écrire un article de dictionnaire du français québécois par curiosité, par motivation personnelle. En tant qu’étudiant au Baccalauréat en linguistique, il est important, voire fondamental de comprendre comment est fabriqué – sur le plan de la microstructure – un dictionnaire. Je voulais simplement savoir quelles étaient les différentes étapes à réaliser pour y parvenir. Pour cela, je devais choisir un québécisme. Celui que j'ai retenu est capoter. Ce mot me semblait très intéressant, car il s’agit d’un mot relativement connu et souvent employé par les Québécois. Alors que les québécismes fusent de toutes parts, il est essentiel selon moi de définir ces mots québécois et de les faire connaître à un public plus large.
La première étape consistait à consulter le Fichier lexical du Trésor de la langue française (TLFQ). C’est un corpus de citations couvrant une période qui commence avec les voyages de Jacques Cartier (XVIe siècle) et s’étend jusqu’à nos jours. Le Fichier lexical s'est construit à partir du dépouillement de diverses sources: récits anciens, documents d'archives et administratifs, journaux et magazines, textes de création et littéraires, études et textes spécialisés, manuscrits de radioromans et de téléromans, enregistrements oraux, relevés d'enquêtes sur le terrain.
Les données recensées ne sont ni trop restreintes ni trop larges puisque les mots bavasser et capoter possèdent, à eux deux, cinquante-sept données. Un sujet trop restreint donnerait un corpus d’une vingtaine de données alors qu’un sujet trop large en donnerait une centaine et plus. Bavasser et capoter se trouvent dans les dictionnaires, mais peut-être pas sous toutes leurs formes. Il y a certainement de nouveaux sens à ajouter à ces mots.
2. Problématique
À noter que la réalisation de ce travail demande une capacité cognitive importante. Comme pour la rédaction d'un travail long, une série de questions se mêleront et s’entremêleront dans mon cerveau, et mon rôle sera de répondre à chacune d’elle. Par exemple :
A- Les verbes bavasser et capoter font partie de quelle catégorie de verbe? (intransitif, transitif - transitif direct ou indirect, attribut - avec un attribut du sujet ou du complément direct, pronominaux – essentiellement ou occasionnellement, impersonnels – essentiellement ou occasionnellement et auxiliaire.)
B- Il s'agit de quel type de québécisme ? Lexématique, sémantique, grammatical, phraséologique ou de statut ?
3- Approche choisie
D’une part, mon approche sera lexicologique puisqu’il s’agit de la partie de la linguistique qui étudie les mots, leur(s) sens, leur(s) utilisation(s). D’autre part, elle sera lexicographique.
La lexicographie est la science relative à la rédaction des dictionnaires.
Voici les différentes étapes de ces approches :
1- choisir deux québécismes et les définir
2- étude lexicologique de deux québécismes (connaître la typologie des québécismes)
3- partie lexicographique : regarder divers modèles d’articles de dictionnaires français et québécois afin de choisir un modèle d’article de dictionnaire
4- Écrire un article de dictionnaire!
À noter qu’il y a un peu de synthèse dans ce projet puisque je dois, selon un corpus donné, déterminer tous les sens du québécisme retenu.
4. Méthodologie : déroulement de la recherche
Mon travail sera d’examiner attentivement les 57 citations du Fichier lexical afin de déterminer comment et quand bavasser et capoter sont nés. Je devrai aussi lire toute la documentation en ligne sur ces mots. Ensuite, je vais dégager tous les sens possibles et répartir tous les exemples. Bref, j’ai une soixantaine de données à observer, à analyser, à décortiquer afin d’en faire un article de dictionnaire.
Afin de bien classer mes données, je devrai les placer par sens et au besoin, je vais en créer des nouveaux. L’analyse sera faite en fonction de l’année d’observation. Je procéderai de façon chronologique. Finalement, je devrai rédiger une conclusion intéressante qui me permettra de découvrir tous les sens du mot capoter et d’en faire un article de dictionnaire du français québécois complet.
Homme VS Femme
Voici les définitions du mot homme et du mot femme répértoriées dans deux dictionnaires.
D'abord, voici les définitions du mot HOMME selon le Multidictionnaire (4e édition)
HOMME n.m. 1. Être intelligent, incluant l’homme et la femme. L’homme descend-il du singe?
2. Être humain mâle. C’est un homme d’action.
3. L’être humain de sexe féminin est la femme.
Locutions : - Comme un seul homme. D’un seul bloc, tous ensemble.
Ils se sont levés comme un seul homme pour les acclamer.
- D’homme à homme. Sans détour, franchement. Ils se sont parlé d'homme à homme.
- Jeune homme. Homme d’âge tendre.
Puis, voici la définition du mot HOMME selon le Petit Robert
HOMME : I. Être humain.
A. TERME DE TAXINOMIE ANIMALE.
1. Être (mâle ou femelle) appartenant à l'espèce animale la plus évoluée de la Terre, mammifère primate de la famille des hominidés, seul représentant de son espèce.
2. Hominien.
B. MEMBRE DE L'HUMANITÉ.
1. Être humain actuel considéré comme un être social.
2. Le Fils de l'homme : le Christ.
C. PSYCHOLOGIE DE L'HOMME.
1. L'homme considéré dans ses qualités.
2. L'homme considéré dans ses faiblesses.
3. Humain, personne humaine (par opposition à la fonction, au rang).
II. Être humain mâle.
A. (DANS TOUS LES ÂGES DE LA VIE.)
B. (À L'ÂGE ADULTE).
1. Un homme fait : un adulte.
2. Être humain mâle, considéré en tant q'adulte responsable, courageux, fort.
3. Être humain mâle adulte, caractérisé par une qualité ou par sa fonction.
4. L'homme dont il est question; auquel on a affaire.
C. INDIVIDU DÉPENDANT D'UN AUTRE, SOUS SON AUTORITÉ.
1. Vassal.
2. Exécutant, militaire ou civil, dans une hiérarchie, une équipe.
III. Jeune homme.
1. Homme jeune.
2. Garçon pubère, homme jeune célibataire.
Passons maintant aux défintions du mot FEMME.
Voici ce qu'en dit le Multidictionnaire :
FEMME n.f.La première syllabe se prononce fa, [fam]; le nom rime avec dame.
1. Être humain de sexe féminin (par opposition à homme). Dans cette population, il y a 51% de femmes. Le nom femme s’appose parfois à un nom de profession, de métier qui ne comporte pas de forme féminine. Une femme médecin.
2. Être féminin adulte (par opposition à fille, jeune fille).
3. Épouse. La femme (et non la *dame) de M. Dubois est malade. On préférera le mot femme à épouse, qui relève du vocabulaire administratif ou juridique.
Locution : Femme de ménage. Aide-ménagère. Des femmes de ménage.
Et le Petit Larousse :
FEMME : I. Être humain adulte de sexe féminin.
1. Être humain de sexe féminin lorsque son âge permet d'envisager sa sexualité et, le plus souvent, après la nubilité et à l'âge adulte, sociologiquement lié à l'âge où le mariage est possible. 2. (En attribut.) Naître femme. Avoir tous les caractères qu'on prête aux femmes.
3. ÊTRE FEMME À (et inf.) : être capable de.
4. Femme physiquement adulte. (Opposé à enfant, fille, fillette, jeune fille.)
5. BONNE FEMME. Femme simple et assez âgée.
II. Épouse.
III. Domestique, femme de chambre. Attachée au service intérieur d'une maison, d'un hôtel.
D'abord, voici les définitions du mot HOMME selon le Multidictionnaire (4e édition)
HOMME n.m. 1. Être intelligent, incluant l’homme et la femme. L’homme descend-il du singe?
2. Être humain mâle. C’est un homme d’action.
3. L’être humain de sexe féminin est la femme.
Locutions : - Comme un seul homme. D’un seul bloc, tous ensemble.
Ils se sont levés comme un seul homme pour les acclamer.
- D’homme à homme. Sans détour, franchement. Ils se sont parlé d'homme à homme.
- Jeune homme. Homme d’âge tendre.
Puis, voici la définition du mot HOMME selon le Petit Robert
HOMME : I. Être humain.
A. TERME DE TAXINOMIE ANIMALE.
1. Être (mâle ou femelle) appartenant à l'espèce animale la plus évoluée de la Terre, mammifère primate de la famille des hominidés, seul représentant de son espèce.
2. Hominien.
B. MEMBRE DE L'HUMANITÉ.
1. Être humain actuel considéré comme un être social.
2. Le Fils de l'homme : le Christ.
C. PSYCHOLOGIE DE L'HOMME.
1. L'homme considéré dans ses qualités.
2. L'homme considéré dans ses faiblesses.
3. Humain, personne humaine (par opposition à la fonction, au rang).
II. Être humain mâle.
A. (DANS TOUS LES ÂGES DE LA VIE.)
B. (À L'ÂGE ADULTE).
1. Un homme fait : un adulte.
2. Être humain mâle, considéré en tant q'adulte responsable, courageux, fort.
3. Être humain mâle adulte, caractérisé par une qualité ou par sa fonction.
4. L'homme dont il est question; auquel on a affaire.
C. INDIVIDU DÉPENDANT D'UN AUTRE, SOUS SON AUTORITÉ.
1. Vassal.
2. Exécutant, militaire ou civil, dans une hiérarchie, une équipe.
III. Jeune homme.
1. Homme jeune.
2. Garçon pubère, homme jeune célibataire.
Passons maintant aux défintions du mot FEMME.
Voici ce qu'en dit le Multidictionnaire :
FEMME n.f.La première syllabe se prononce fa, [fam]; le nom rime avec dame.
1. Être humain de sexe féminin (par opposition à homme). Dans cette population, il y a 51% de femmes. Le nom femme s’appose parfois à un nom de profession, de métier qui ne comporte pas de forme féminine. Une femme médecin.
2. Être féminin adulte (par opposition à fille, jeune fille).
3. Épouse. La femme (et non la *dame) de M. Dubois est malade. On préférera le mot femme à épouse, qui relève du vocabulaire administratif ou juridique.
Locution : Femme de ménage. Aide-ménagère. Des femmes de ménage.
Et le Petit Larousse :
FEMME : I. Être humain adulte de sexe féminin.
1. Être humain de sexe féminin lorsque son âge permet d'envisager sa sexualité et, le plus souvent, après la nubilité et à l'âge adulte, sociologiquement lié à l'âge où le mariage est possible. 2. (En attribut.) Naître femme. Avoir tous les caractères qu'on prête aux femmes.
3. ÊTRE FEMME À (et inf.) : être capable de.
4. Femme physiquement adulte. (Opposé à enfant, fille, fillette, jeune fille.)
5. BONNE FEMME. Femme simple et assez âgée.
II. Épouse.
III. Domestique, femme de chambre. Attachée au service intérieur d'une maison, d'un hôtel.
Inscription à :
Articles (Atom)